Penjualan Sastra Korea Terjemahan Melejit, Didorong Efek Nobel Han Kang

Seoul, Kamis 07 Agustus 2025-VNNMedia- Penjualan karya sastra Korea terjemahan di luar negeri mengalami lonjakan signifikan sepanjang tahun lalu. Kenaikan ini didorong oleh meningkatnya sorotan global setelah penulis Han Kang memenangkan Hadiah Nobel Sastra 2024

Dilansir dari Yonhap, menurut data dari Institut Penerjemahan Sastra Korea (LTI Korea), penjualan buku-buku Korea yang didukung oleh lembaga tersebut mencapai 1,2 juta eksemplar di seluruh dunia pada tahun 2024. Angka ini melonjak 130% dibandingkan tahun sebelumnya

Laporan LTI Korea mencatat rata-rata penjualan per buku juga mencapai rekor tertinggi, yaitu 1.271 eksemplar. Sebanyak 45 buku berhasil terjual lebih dari 5.000 eksemplar, dan 24 di antaranya bahkan menembus angka 10.000 eksemplar.

Lonjakan ini dikaitkan erat dengan kemenangan Han Kang. Penjualan 19 buku terjemahannya meningkat tajam hingga lima kali lipat, dari 30.000 eksemplar pada tahun 2023 menjadi 150.000 eksemplar pada tahun 2024

Selain karya Han Kang, beberapa novel lain juga menunjukkan performa cemerlang di pasar internasional. “Cursed Bunny” karya Chung Bora, yang masuk dalam daftar pendek International Booker Prize, berhasil menarik perhatian pembaca global. Begitu pula dengan “Love in the Big City” karya Park Sang-young dan “Kim Jiyoung, Born 1982” karya Cho Nam-joo yang terus meraih popularitas

LTI Korea menambahkan bahwa meningkatnya jumlah pembaca di Amerika Utara dan Eropa membuat para penerbit asing “lebih aktif memperkenalkan buku-buku Korea.” Kekuatan distribusi dan pemasaran mereka berperan besar dalam memperluas jangkauan literatur Korea di kancah internasional

Baca Berita Menarik Lainnya Di Google News